Политика

История с географией

Редкий в дипломатической практике случай: как сообщает Интерфакс, польское посольство в Москве сделало заявление, содержащее просьбу не комментировать высказывание главы польского МИДа Гжегожа Схетыны об освобождении Освенцима в 1945 году. 
“Обращаемся с призывом избегать ненужных, увеличивающих эмоции разговоров, особенно накануне 70-й годовщины освобождения лагеря и международного дня памяти жертв холокоста…” Как следует из заявления, в Польше полностью отдают себе отчет, что в составе освободивших Освенцим частей Украинского фронта Красной Армии воевали как русские, так и украинцы, белорусы, евреи и представители других наций. 
С дипломатического языка на бытовой это заявление можно перевести примерно так: тут наш босс брякнул глупость, так вы не берите в голову. 
“Избежать ненужных разговоров” не получится. Схетына в польской политике слишком крупная фигура. Одна дама, депутат Сейма из числа политических оппонентов министра, оценила масштаб этого государственного деятеля следующим образом: “Он один из немногих господ в “Гражданской платформе”, кто здоровается в коридоре и не держит руки в карманах, когда разговаривает с женщинами”. Возможно, министр обладает массой и других достоинств, но знание истории (качество на таком посту, думается, обязательное) к числу его добродетелей точно не относится. 
В недавнем интервью польским радиожурналистам по поводу 70-й годовщины освобождения Освенцима Гжегож Схетына, объясняя “неприглашение” президента России на предстоящую церемонию её “новым общественным форматом” (каковой, мол, не предусматривает рассылки персональных приглашений первым лицам государств), вдруг увенчал эту риторику утверждением, что вообще-то узников лагеря смерти освободили части Украинского фронта, следовательно, ворота лагеря открыли украинцы…
Интервьюер возражать не стал. А вот российская пресса посчитала необходимым отметить, что польский министр в лучшем случае невежественен в вопросе, о котором берется судить. Ничуть не умаляя заслуг солдат-украинцев в боях на Первом Украинском фронте, как и на всех остальных фронтах Великой Отечественной, следует знать и помнить, что Красная Армия была многонациональной. В наименовании фронтов Ставка исходила исключительно из географии. (К слову, первоначально 1‑й Украинский именовался Воронежским фронтом). 
Но, скорее всего, утверждение польского министра объясняется вовсе не отсутствием должной эрудиции — оно вполне укладывается в русло “новейшей трактовки истории”, исходя из которой “советские войска” есть “русские оккупанты”, и поэтому освободить кого-либо они не могли в принципе. Образцом подобной “исторической ревизии” служит недавнее высказывание премьер-министра Украины Арсения Яценюка, сравнившего “ввод российских войск” в Донбасс с “вторжением России в Украину и Германию” во Второй мировой войне.
Не исключено, впрочем, что Схетына и вправду посчитал, что Первый Украинский — это что-то вроде этнического формирования наподобие 2-го Польского корпуса в составе Британских экспедиционных сил, созданного в 1943 году. Подвела, так сказать, министра формальная логика. С кем не бывает. К примеру, спроси любого: танец полька — он откуда? Если человек не учитель хореографии, то наверняка ответит, что уже из названия ясно: это польский народный танец. Я тоже так думал, а недавно случайно углядел в словаре, что нет — оказывается, чешский. И название его происходит от чешского слова, означающего “половинный шаг”, а вовсе не прекрасную полячку.
Или вот еще один пример уязвимости формальной логики: “польский дурак” — довольно простенькая разновидность карточной игры. Но, оказывается, не только. В определенной ситуации это словосочетание может таить в себе и другой смысл.
Александр Денисов Политика 24 Янв 2015 года 939 Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.