Общество

…И он изменит вашу жизнь!

Алфавит на основе латыни, 28 букв, которые читаются как пишутся, произвольный порядок слов… Язык, который часто называют "сборной солянкой" из европейских языков. Это эсперанто, искусственный язык, который был разработан в XIX веке для облегчения общения между людьми разных стран и культур доктором Людвиком Лазарем Заменгофом. Он использовал псевдоним "Доктор Эсперанто" — "тот, кто надеется". Отсюда и появилось название нового языка. У эсперанто нет своей страны, но есть свой флаг. Зелёный цвет на нем символизирует надежду, белый — мир и нейтралитет, пятиконечная звезда — пять континентов планеты. По некоторым подсчетам, сейчас в мире владеют эсперанто до 8 миллионов человек. И в Новокузнецке такие люди тоже есть.

Татьяна Викторовна Коляева познакомилась с эсперанто в начале 80-х годов, когда услышала объявление о наборе на отделение "эсперанто — интернациональная работа" в Сибирском металлургическом институте: факультет общественных профессий набирал слушателей. "Я хотя и не была студенткой, все равно пошла и занималась у Станислава Евгеньевича Котлярова, — вспоминает Татьяна Викторовна. — Занималась непостоянно, как Бог на душу положит, потому что училась и работала. Но закончила отделение, сдала экзамены, получила аттестат, и Станислав Евгеньевич пригласил меня на встречу эсперантистов в Междуреченск. Это был 1983 год. Туда же приехали студенты из СМИ, а также из пединститута, которых собрала Наталья Зимина, организовавшая курсы в библиотеке имени Н.В. Гоголя. После этой встречи и решили, что у нас будет клуб эсперанто, который назвали "Cedro", что означает "Кедр".

Татьяна Викторовна бережно хранит вырезки из газет, где рассказывается о работе клуба в разные годы, и альбомы с фотографиями — это память о поездках клуба эсперантистов, о встречах, праздниках. Годами эти энтузиасты поддерживали статус Новокузнецка — города, говорящего на эсперанто. И невольно проникаешься уважением к ним, как к любому человеку, знающему иностранный язык. Пусть даже искусственный.

Клуб эсперанто "Cedro" существует и сегодня, спустя почти 35 лет, как будто доказывая, что эсперанто, языку дружбы, неподвластны время и перемены в стране. Только сегодня его "двигатель" — не студенты, а люди старшего поколения. "Сейчас мало информации об эсперанто, государство не особо поддерживает финансово его распространение. Все держится на энтузиазме эсперантистов. И я нашла единомышленников, которые заинтересовались, захотели заниматься", — радуется Татьяна Викторовна.

"Когда я работала, жизнь била ключом, а потом я вышла на пенсию, — рассказывает Нина Николаевна Львова, в прошлом — преподаватель математики. — И оказалась не востребована, не занята. Впечатление, будто жизнь закончилась… Нет, думаю, так не пойдет! И вспомнила, что когда-то в молодости слышала об эсперанто. А что, если?.. Что дает мне эсперанто? Во-первых, чтобы мозг не старел, нужно усиленно думать. Думай. Чтобы память не уходила, надо учить. Учи! Вот тебе и поле для деятельности. И вот слышу, что при нашем университете старшего возраста при библиотеке имени Лихачева рассказывали об изучении эсперанто. Вот я и решила исполнить давнюю мечту и пришла. Для меня было немаловажно, что я изучаю язык: состояние души другое, я занята, работаю над собой, у меня появилась светлая мечта, надежда, что я выучу язык. И я сама себя зауважала".

Через полгода изучения Нина Николаевна сама взялась преподавать эсперанто: профессия педагога позволяет. А главное в изучении эсперанто, считает она, — это возможность общения с разными людьми во всем мире, не владея английским, немецким, да и вообще никаким иностранным языком. Кроме эсперанто.

"Изучив язык, я могу общаться по скайпу, переписываться, путешествовать, — рассуждает Нина Николаевна. — Почти в каждой стране есть люди, которые владеют эсперанто. Если нужно приехать, то можно остановиться у эсперантистов, это принято. Тебя примут в гости, но потом следует рассчитывать, что и к тебе приедут. А не хочешь притеснять человека, обременять его — он может организовать экскурсию по городу, познакомить со своими друзьями-эсперантистами. Наверняка он не один. И посмотрите, это уже тема для общения, круг расширяется. Но если предположить, что человек не любитель коммуникаций, то можно заниматься переводами с эсперанто на русский, с русского на эсперанто. И ты уже занят! Университеты, где изучают эсперанто, есть в Корее, Японии, Китае, в Европе. Подумайте, насколько они мудрые люди: изучают эсперанто в рамках высшего образования. Согласитесь, что выучить китайский, корейский, японский не очень просто. Так они свою культуру могут продвигать через эсперанто! Во время нашей последней поездки на встречу с эсперантистами я услышала фразу, которая произвела на меня сильное впечатление: "Разговаривая на одном языке, люди не будут стрелять друг в друга". Это шанс найти общий язык! На мой взгляд, у человека, владеющего иностранным языком, туз в рукаве".

Поездка, о которой идет речь, состоялась летом этого года: "студенты старшего возраста", изучившие начальный курс эсперанто, отправилась на встречу друзей RA13 (Renkontigxo de amikoj) на Обское море под Новосибирск. Встречу организовала Катерина Арбекова, президент Новосибирского эсперанто-клуба. Для них это была первая поездка и, будем надеяться, не последняя. И эти встречи откроют новую страницу в жизни клуба "Cedro".

"Дружеское общение, знакомство с эсперантистами из разных городов Сибири — Тюмени, Томска, Красноярска, Новосибирска, познавательные курсы для начинающих эсперантистов позволили поднять свой уровень владения языком, — отзывается об этой встрече Татьяна Викторовна Коляева. — А свободно говорящий на эсперанто Эрик Радемахер из Мюнхена доказал, что этот язык действительно международный! Каждый день был посвящен какой-либо теме: день знакомства, день поэзии, день смеха, день Нептуна, где прошло посвящение в эсперантисты. Возраст участников — от 11 до 76 лет. И это подтвердило, что на эсперанто могут легко общаться как дети, так и люди старшего возраста. Границ между людьми не было — ни возрастных, ни по уровню владения языком. Опытные эсперантисты, за плечами которых опыт участия в международных конгрессах и многолетняя практика владения языком, помогали осваивать его начинающим очень непринужденно. Всем было весело и интересно!"

Наталья Георгиевна Кичаева на этой встрече читала стихи Высоцкого на эсперанто. Да, да, на эсперанто переведено множество книг! "Я услышала об эсперанто на курсах старшего возраста год назад, — рассказывает Наталья Георгиевна. — При университете были курсы английского языка. Я заинтересовалась английским. А тут раз — эсперанто! Пошла за новыми впечатлениями, рассматривала это как шанс "потуситься". А когда съездила на эту встречу — загорелась! С нами занимались, преподавали язык. Были люди со всей Сибири, и я увидела возможности. И поняла, что надо учить язык, чтобы общаться. Я металлург по профессии. Но меня не покидает надежда, что я изучу и английский. Это даже проще теперь. Я сейчас столько времени посвящаю эсперанто! И мне очень это нравится".

Татьяна Викторовна Купко в эсперанто нашла… музыку: "Я пришла на курсы, когда Татьяна Викторовна Коляева впервые продемонстрировала свою презентацию, и вспомнила что-то знакомое — эсперанто. Потом до меня дошло, что это был язык, которым когда-то увлекались в нашей стране. Но он пришел в забвение и исчез из памяти. И вот Татьяна Викторовна нам его преподнесла. Язык очень красивый, мелодичный, такой завораживающий, а в переложении на мелодию впитывается и не отпускает тебя. Я пою на эсперанто песню "День Победы" — "Tago de la Venko". И знаете, уже неотделим язык от этой песни. Это навязчивой идеей становится — петь на эсперанто…"

"На гитарные аккорды переложены знакомые песни, — рассказывает Татьяна Викторовна Коляева. — Можно не только знать язык, но и петь на нем! Любые песни, от "Милая моя, солнышко лесное" до народных. И на встрече друзей на Обском море тоже были песни — под гитарный аккомпанемент Эвелины Соколовой, артистки Красноярского театра оперы и балета, они позволили узнать и выучить "золотой фонд" эсперантистких песен, как переводных с других языков, так и оригинальных, написанных сразу на эсперанто. Мы разъехались по своим городам в твердой уверенности, что будем и дальше заниматься эсперанто и участвовать в новых встречах. А они уже планируются! В Красноярске — на Новый год, во Франции, Томске, Тихвине и на Камчатке на следующий год.

Как-то в одной из передач по телевидению подросток на вопрос журналиста, на каком языке будут разговаривать люди в будущем, ответил: “На эсперанто”. Общаясь на эсперанто, приобретая новых друзей, отдыхая, люди не чувствуют свой возраст. Психологи советуют для укрепления памяти и остроты ума изучать языки. У эсперанто есть как противники, так и сторонники. Можно спорить о его значимости как международного языка. Но то, что этот язык жив и реально применяется, — вне сомнений. А ведь на его изучение нужно столько месяцев, сколько лет мы посвящаем изучению любых других языков. И почему бы не эсперанто?"

Американский писатель-фантаст Гарри Гаррисон говорил: "Эсперанто — это растущий, живой язык, на котором говорят миллионы по всему свету. Его легко учить и приятно использовать. На эсперанто публикуется много книг, журналов и газет. Изучите его — и он изменит вашу жизнь!"

"Что мне дает эсперанто? — задумывается ненадолго Нина Николаевна Львова. — Это другая жизнь. На этой встрече друзей мы побывали, как будто в пионерлагере для взрослых. Курсы, мастер-классы, зарядки, день поэзии… Неделя позитива! Мы взрослые люди, более чем взрослые, смеялись как девчонки-подростки. Приехали в Новокузнецк рано утром, сели в автобус и хотя устали очень, что ни вспомним, начинаем смеяться… Правда, новая жизнь?"

Ольга Осипова Общество 15 Сен 2018 года 487 Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.