Пятница, 25 Мая 2018 года
Издаётся с марта 1930 года
Культура
Беспалый и другие сельские жители

Беспалый и другие сельские жители

Из-под сцены, как из-под земли, организованной очередью поднимаются все действующие лица и рассасываются по сцене.
Так, под эстрадную песню на английском языке начинается новый спектакль драматического театра “Всякое бывает”, собранный режиссером и автором инсценировки по девяти рассказам Шукшина Мишей Лебедевым. Именно так написано в программке: не Михаил, а Миша, а художник-постановщик не Наталья, а Наташа Чернова.
Начинается спектакль рассказом “Беспалый”. Напомню сюжет. Горячо любящий свою жену Серега Безменов вдруг узнает, что она изменила ему с его двоюродным братом. Он схватил топор и отрубил... нет, не головы предателям, а себе два пальца, почему и получил кличку Беспалый. Евгений Лапшин, исполнитель главной роли в этом рассказе, обладает редким талантом быть естественным в самых нелепых ситуациях.
Спектакль поставлен в современной манере. Я уже говорила об англоязычных песнях, звучащих рефреном, что сегодня модно. Но, во-первых, то, что модно, быстро переходит в штамп. А во-вторых, иноязычное пение никак не вяжется с эстетикой Шукшина.
Очень условно художественное оформление - на практически пустой сцене чуть в углублении по центру стоит большой параллелепипед и театральный задник в цветочек. Этот спектакль в каком-то отношении литературный и многонаселенный. Меняются эпизоды, то есть рассказы, меняются персонажи, оставаясь теми же “чудиками”. Актеры очень естественно, органично существуют в этой условной сценографии. Инсценировка не переделана в пьесу.
Режиссер бережно сохраняет авторский текст. Актеры нашего театра (может, и других тоже) мастерски владеют повествовательной литературной формой. Мы это хорошо помним по “Господам Головлевым”. На сцене настоящие шукшинские герои, с живыми, яркими характерами, какие-то очень достоверные. Мы перечитали с нашим бухгалтером Валей Цветковой, выросшей в деревне, “Как помирал старик” (к сожалению, она не смогла посмотреть этот рассказ в спектакле), и Валя и смеялась, и плакала, узнавая сельскую жизнь, хотя ее деревня не на Алтае.
Анатолий Смирнов, исполнитель роли помирающего старика, на удивление точен, великолепен, колоритен! Очень гармоничен их дуэт с Людмилой Адаменко (cтаруха). Я бы сказала, что этот рассказ самый удавшийся в спектакле, самый запоминающийся, если б не было других, не менее замечательных - “Сапожки”, например, с очень талантливыми артистами Анатолием Ногой и Верой Заикой в центральных ролях; “Вянет и пропадает”, где мать (Людмила Адаменко) дядя Володя (Анатолий Нога), Слава (Александр Шрейтер). Ничего приблизительного в их актерской работе, все психологически очень точно.
В этом эпизоде есть абсолютно условный фрагмент - игра в шахматы. Выходят два мужика (Даниил Нагайцев и Дмитрий Алексин), встают спинами параллельно друг к другу. Понятно было, что они изображают шахматную доску. Но как! При словах “твой ход” один из них начинал плясать, ход переходил к другому - и плясовые коленца выдавал другой. Эти два артиста на самом деле танцоры, причем танцуют мастерски. Публика такое вторжение условности приняла с восторгом. И, кстати, эта танцевальная сюита не была вставным номером, она как-то легко вошла в ансамбль.
Актеры в этих историях работают с легкостью, с наслаждением. Видимо, приятно играть, когда литературный источник высококачественный. 
Но есть в этом спектакле то, что меня, как зрителя и как читателя, любящего Василия Шукшина, смущает. Есть здесь еще одна героиня - Смерть (Мария Захарова). Без текста. Она - домысел режиссера. Дважды она упоминается в программке - в рассказе “Как помирал старик” и “Крепкий мужик”. Причем если в первом случае герой действительно умирает, то крепкий мужик Шурыгин (Игорь Омельченко) остается в живых. Актриса в роли Смерти уводит не только этих персонажей, но и всех других, обнимает за талию и спускается с ними по одному в люк. Тема смерти как лейтмотив спектакля. 
Есть, конечно, у Шукшина и не вошедшие в инсценировку Миши Лебедева истории, в которых их герои умирают. Но это не является некой трагической доминантой у писателя. По трактовке режиссера персонажи Шукшина поднимаются к нам с того света и туда же возвращаются. Мол, сейчас другие люди даже на Алтае. Но так можно и любого автора “прочесть”. Ладно у Шекспира и без того друг друга в финале перебьют. Ну, а Вампилов, Арбузов, чьи герои тоже представляют ушедшее поколение?
По ходу спектакля зрители много смеются и аплодируют. Может, несмотря на проходы Смерти, Василию Шукшину удается сопротивляться режиссерской трактовке, ведь в его творчестве грусть перемешана с искрящимся юмором, и потому оно большее оптимистично.
Татьяна Тихомирова.
Сергей Косолапов (фото).

Татьяна Тихомирова. Культура. Театр 15.12.2016 737
Комментарии читателей
Войдите на сайт, чтобы оставлять свои комментарии к материалам
Логин:
Пароль:

Регистрация    Забыли свой пароль?
Другие материалы по теме Театр
Здесь и сада никакого нет уже

Здесь и сада никакого нет уже

Как известно, Чехова не устраивали постановки его пьес в Художественном театре. “Почему на афишах и в газетных объявлениях моя пьеса так упорно называется драмой? - спрашивал он свою жену Ольгу Книппер-Чехову в письме. - Немирович и Алексеев в моей пьесе видят положительно не то, что я написал...” 

04.05.2018 912 0
На материке Солженицына

На материке Солженицына

“Дорогие друзья! Для меня большой радостью было узнать, что свою очередную работу над русской классикой, вашу театральную лабораторию вы назвали “Материк Солженицына” и выбрали для постановок не только известные многим еще со школы рассказы “Один день Ивана Денисовича” и “Матренин двор”, но и никогда прежде не бывшие на сцене “Абрикосовое варенье” и “Бодался теленок с дубом”.

24.01.2018 553 0
Зазеркалье Алисы

Зазеркалье Алисы

Может, новогодние каникулы не самое удачное время для сказки об Алисе, отправившейся в Зазеркалье, поскольку на эти елки приходят дети чуть не детсадовского возраста, а спектакль, поставленный драматическим театром, для ребят постарше. А может, театр правильно поступил, показав детям довольно-таки сложный по форме спектакль. Мне, к примеру, мой восьмилетний родственник Тимур, человек с неплохим зрительским опытом, признался: “Спектакль понравился, но я не всё там понял”. Это при том, что он очень внимательно смотрел, и книжку “Алиса в Зазеркалье” ему читала мама совсем маленькому.

05.01.2018 713 0
Онегин, добрый наш приятель

Онегин, добрый наш приятель

Спектакль государственного академического театра имени Евгения Вахтангова “Евгений Онегин” начался с того, что весь переполненный зал нашего городского драматического театра встал, выражая тем самым благоговение перед кинозвездами, хотя и Алексей Гуськов, и Людмила Максакова, и Ирина Купченко, и Елена Сотникова, и другие участники спектакля изначально актеры театральные и работают в крупнейшем, одном из ведущих театров Москвы.

19.12.2017 411 0