Общество

РОССИЯ – тысячелетнее имя Руси. (Часть 1)

Это может показаться удивительным и весьма странным, но факт остаётся фактом — большинство наших соотечественников имеет о названии собственной страны, "Россия", представления довольно смутные или, что хуже, превратные, ложные.

Уже несколько лет автор этой статьи время от времени проводит полевое исследование, задаёт людям разных профессий — рабочим, учителям истории(!), врачам, священнослужителям, предпринимателям и прочим — вопрос: "Что означает название "Россия"?" Просит при этом ответить одним словом, дать буквальное, односложное значение названия нашей страны. В ответ вопрошаемые чаще всего пускаются в рассуждения о реке Рось, народе "рос", Российском царстве Ивана Грозного, Российской империи Петра I и тому подобном, без ответа по существу. Таковое неведение исторических "азов", одного из основополагающих мировоззренческих вопросов — характерный признак носителей "лучшего в мире" советского образования, которое ныне государство РФ лукаво преподносит под видом российского (как и самоё себя). Но обо всём по порядку.

Изначальные русские названия нашей страны, "Русская земля" (сперва часто писалось с одним "с" "Руская земля") и "Русь", появляются на страницах древнейшей сохранившейся отечественной летописи "Повести временных лет". Приводим её название по старейшему, Лаврентьевскому списку 1377 г. (современным алфавитом): "Се повести времяньных лет, откуду есть пошла Руская земя, кто в Киеве нача первее княжити, и откуду Руская земля стала есть" (илл. 1); взята в разделе "Лаврентьевская летопись. 1377 г." сайта Российской национальной библиотеки). Название страны "Русь" появляется в начальной, недатированной части летописи: "из Руси можеть ити по Волзе в Болгары и в Хвалисы" ("из Руси можно плыть по Волге в Болгары и в Каспийское море)". 

075_38_2017.jpg

О происхождении первоначальной руси в этническом смысле — варягов, от которых в дальнейшем пошли названия страны "Русь", "Русская земля" и населявшего её народа, "Повесть" под 862 г. сообщает, что чудь, новгородские словене и кривичи (цитируем по Ипатьевскому списку, нач. XV в.): "Идоша за море к варягом, к руси. Сице бо звахуть ты варягы русь, яко се друзии зовутся свее, друзии же урмани, аньгляне, инии и готе, тако и си". ("Пошли за море к варягам, к руси. Те варяги назывались русью, как другие называются шведы, а иные — норвежцы и англы, а иные готы — вот так и эти".) Составитель ПВЛ перечисляет варягов-русь в числе прочих известных ему германских народов того времени.

Проложив "путь из варяг в греки", народ русь вскоре "отметился" на международной арене, начав нападать на черноморские владения Римской империи (Византии). Надо отметить, что греческий источник датирует первое такое вторжение ранее дат появления руси-Руси в ПВЛ, которая была составлена задним числом, спустя два века после описываемых событий. Греческие же свидетельства этих событий были написаны, говоря современным языком, в режиме реального времени, поэтому заслуживают большего доверия.

По-гречески имя народа русь впервые написано в составленном не позднее 842 г. дьяконом Игнатием "Житии Георгия Амастридского", в нём русский этноним написан через букву "ω" ("омега") — "Ῥως", передаваемое по-русски "Рос" или "рос". Автор живописует нападение этого народа на г. Амастриду (южный берег Чёрного моря): "Было нашествие варваров, руси (Ῥως), народа, как все знают, в высшей степени дикого и грубого, не носящего в себе никаких следов человеколюбия. Зверские нравами, бесчеловечные делами, обнаруживая свою кровожадность уже одним своим видом, ни в чём другом, что свойственно людям, не находя такого удовольствия, как в смертоубийстве".

Немногим ранее, под 839 г., латиноязычные "Бертинские анналы", "Annales Bertiniani", написанные в монастыре св. Бертина (современная Франция, г. Сент-Омер) сообщают, что в г. Ингельгейм к франкскому императору Людовику Благочестивому прибыли послы византийского имп. Феофила с посланцами народа "Rhos". "Также пришли послы греков, отправленные от императора Феофила, а именно Феодосий, епископ Кальцедонской метрополии и спатарий Теофаний … Он также послал с ними тех самых, кто себя, то есть свой народ, называли Рос (Rhos)". Далее следует примечательный эпизод "разоблачения" Людовиком прибывших к нему послов как шведов. "Расследуя более тщательно причину их прибытия, император узнал, что они из народа свеонов, и решил, что они являются скорее разведчиками в той стране и в нашей, чем просителями дружбы; он счел нужным задержать их у себя до тех пор, пока не сможет истинно узнать, пришли ли они честно туда или нет".

Вселенский патриарх Фотий в 860 г. произнёс в соборе св. Софии Константинополя две обращённые к пастве гомилии (проповеди), вызванные нападением руси на столицу империи, обе под названием "На нашествие росов (Ῥως)". Первая зачитана им во время нашествия: "вижу народ жестокий и дикий безнаказанно обступившим город и грабящим пригороды, всё губящим, всё уничтожающим — поля, жилища, стада, скот, жён, детей, стариков, юношей — всё предающим мечу, не слушая никаких воплей, никого не щадя. Погибель всеобщая!" Вторая проповедь написана при народном ликовании после отступления нападавших.

В "Окружном послании восточным патриархам" 867 г. Фотий пишет про напавший в 860 году на Константинополь "народ … ставший для многих предметом многократных толков и всех оставляющий позади в жестокости и кровожадности, тот самый так называемый (народ) Рос". Так же патр. Фотий писал о народе "Ῥως" в сочинении "Амфилохии" и в одном из писем.

Позже нападение руси 860 г. описано в "Житии патриарха Игнатия" Никиты Пафлагона: "В это время запятнанный убийствами более, чем кто-либо из скифов, народ, называемый Рос (Ῥως)". Также "Ῥως" встречается у патр. Николая Мистика, у Симеона Логофета и Продолжателя Феофана, в "Трактате о лагерях" конца X в. и т.д.

Переходим к тому, как на основе названия народа, этнонима "Рос" греки образовали название его этнической территории, название страны "Россия". В греческом и латинском языках названия стран и земель, оканчивающиеся суффиксом "ia", известны с античных времён. Так в греческом были образованы Ασία, Λυκία, Πελασγία (Азия, Ликия, Пеласгия), в латинском — Italia, Gallia, Graecia, Germania (Италия, Галлия, Греция, Германия) и т.п. Русские кальки подобных названий присутствуют уже в ПВЛ: "Аравия", "Индия", "Мавритания" и др.

В греческо-латинской традиции прибавлением "iа" к основе-этнониму можно было создавать названия стран. Так в X в. на основе имени "Ῥως" появилось "Ῥωσία" — "Росиа" (первоначально так, с одним "с"). Позже, в XI веке, путём прибавления "iа" к основе "Rus(s)", было образовано поныне распространённое в западном мире название Руси "Russia".

Первым греческое слово "Ῥωσία" написал император Римской империи Константин VII Багрянородный (905 — 959 гг.). "Ῥωσία" упоминается в составленном им в 948 — 952 гг. трактате "Об управлении империей". Цитируем из главы 2 "О пачинакитах (печенегах) и росах": "пачинакиты стали соседними и сопредельными также росам, и частенько, когда у них нет мира друг с другом, они грабят Росию, наносят ей значительный вред и причиняют ущерб". Гл. 6 "О пачинакитах и херсонитах": "другой народ из тех же самых пачинакитов находится рядом с областью Херсона. Они и торгуют с херсонитами, и исполняют поручения как их, так и василевса и в Росии, и в Хазарии". Гл. 9 "О росах, отправляющихся с моноксилами (лодками-однодревками) из Росии в Константинополь": "приходящие из… Росии в Константинополь моноксилы являются одни из Немогарда (Новгорода), в котором сидел Сфендослав (Святослав), сын Ингора (Игоря), архонта (князя) Росии, а другие из крепости Милиниски (Смоленска), из Телиуцы (Любеч?), Чернигоги (Чернигова) и из Вусеграда (Вышгорода). Итак, все они спускаются рекою Днепр и сходятся в крепости Киоава (Киев)".

В трактате "О церемониях императорского двора" прибывшую с посольством в Константинополь русскую княгиню Ольгу Константин VII называет "αρχόντισσα «Ρωσίας" — "княгиня Росии": "состоялся приём по прибытии Эльги (Ольги) архонтиссы Росии … За ней вошли послы и купцы архонтов Росии … А в Хрисотриклине (зал императорского дворца) … пировали все послы архонтов Росии, люди и родичи архонтиссы и купцы". Дореволюционный историк Е. Голубинский датировал описанные в этом тексте события 957 годом.

С конца X в., после крещения Руси, имя церковной митрополии "»Ρωσία" появилось в периодически обновлявшихся "Списках епископий" Вселенской (Константинопольской) патриархии. Это весьма ценный источник по истории имени "Россия", он показывает употребление греческого названия Руси в Римской империи на протяжении веков, в том числе появление его производных "Великая России" и "Малая Россия" (о чём будет речь далее).

Заданная императором Константином форма написания "»Ρωσία" (с одним "с") просуществовала в греческих текстах в неизменном виде несколько столетий. В XIV в. историк Никифор Григора и в XV в. Сфрандзи употребляют написание "Ῥωσσία" — с двумя "с", возможно, под влиянием латинского "Russia".

До нашего времени сохранились прижизненные изображения Константина Багрянородного. Одно из них находится в Государственном музее изобразительных искусств имени Пушкина, г. Москва. Это резная пластина слоновой кости размером 18,6х9,5 см, на которой рельефно отображено венчание Константина на царство самим Иисусом Христом (илл. 2). В Интернете можно увидеть фото отчеканенных в правление Константина монет с его портретом. 

075_36_2017.jpg

Александр Клещевский, старший научный сотрудник Новокузнецкого художественного музея 

(Окончание следует)

Александр Клещевский Общество 15 Сен 2018 года 521 Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.