Общество

“Не” или “ни”

Путают люди частицы “не” и “ни”, употребляют их не по назначению, забывая, что частица “не” отрицает, а частица “ни” усиливает слова, к которым они приставлены. 
Для примера приведу эту путаницу из недавней статьи в “Кузнецком рабочем”, казалось бы, маститого нашего писателя. “После этого он написал ни один рассказ…”. Ну, думаю, опечатка. Ан, нет! Встречаю повтор: “…один из немногих авторов, кто ни одно десятилетие посвятил профессии горняка”. Опа! Такое употребление частицы “ни” (“ни один”, “ни одно”) можно перевести как “нисколько”, потому что она усиливает самую малую единицу. Следовало чётко писать “не один”, “не одно”, что означает “много”, как и хотел подчеркнуть автор статьи.
К сожалению, эту путаницу, которая режет глаз и слух, я встречал во многих текстах и даже в песнях, когда певица с выражением произносит “не”, а по смыслу нужно применить “ни”.
Труден наш русский язык, но в то же время и могуч. Д.Э. Розенталь и М.А. Теленкова посвятили частицам “не” и “ни” аж четыре страницы в своём “Словаре трудностей русского языка” (М. Издательство “Русский язык”, 1981). 
Особенно подробно там поясняется, когда частица “не” пишется со словом слитно, а когда — раздельно. Можно узнать, почему пишется: то “неправда”, то “не правда”; то “недостаёт”, то “не достаёт”; то “незаконченная работа”, то “совершенно не законченная работа”; то “роман неинтересен” (значит, скучен), то “роман не интересен” (значит, не вызывает интереса); река не глубокая, а мелкая — река неглубокая, но холодная. В сочетании “не хватает” частица “не” пишется раздельно в любом значении. И многое другое, что полезно знать.
И ещё необходимо напомнить нынешним “грамотеям”, что слово “согласно” требует ставить следующее за ним слово в падеже, отвечающем на вопросы “чему?” или “с чем?”. Частенько можно встретить такие, например, “опусы”: “согласно приказа (распоряжения)…”, а в объявлениях - “согласно телеграммы Водоканала…”. Можно заменить слово “согласно” словами “в соответствии с…”, тогда легче будет написать правильно: “в соответствии с приказом (распоряжением)…”
Продолжительное время висело название остановки “Дворец алюминЬщиков”. А посмотреть по городу, таких огрехов — тьма!
Я не говорю о шуточной игре со словом. Один пивной ларёк назвали “ЧемПИВОн”. Это веселит. Наверное, было бы смешнее название “Чем ПИВ он?”. 
У детишек начинается новый учебный год. Желательно и для взрослых устроить ЛИКБЕЗ (ликвидацию безграмотности), или напоминание ранее изученного, но забытого. Хотя бы через газету.
Валерий Ларин.
Валерий Ларин. Общество 27 Окт 2016 года 1284 Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.