Культура
Как “Элегия” стала “Хас-Булатом”
Знаете ли вы песню “Хас-Булат удалой”? Конечно, знаете. Все куплеты? Большинство этим не похвалится, хотя страсти, связанные с любовью и ревностью классического треугольника, перескажут многие. А чья это песня? Хор голосов: “Народная!” А вот и нет.
Изначально “Хас-Булат удалой” был стихотворением “Элегия”, впервые опубликованным 16 ноября 1858 года в одном из самых тиражных тогда журналов “Русский инвалид”. Его автором был действующий на тот момент офицер Александр Николаевич Аммосов, современник Пушкина и Лермонтова. Он еще в гимназии начал сочинять стихи. Окончив Петербургский университет, избрал военную службу, поступив юнкером в Люблинский егерский полк.
В Кавказской кампании штабс-капитан Аммосов был ранен и награжден золотым оружием “За храбрость”. Выйдя в отставку, служил управляющим Палатой государственных имуществ Волынской губернии.
Будучи остроумным и веселым человеком, Александр Николаевич сочинял экспромты и эпиграммы, публиковался в сатирическом приложении к “Современнику” под названием “Свисток”, участвовал в коллективном творчестве Козьмы Пруткова.
Самым известным его произведением стал “Хас-Булат”, положенный на музыку русской фольклористкой и этнографом Ольгой Христофоровной Агреневой-Славянской в 1890-е годы. Точнее говоря, она, составительница двух сборников народных песен, лишь обработала уже устоявшуюся к тому времени мелодию.
По сюжету песни русский князь, явно воевавший на Кавказе, предлагает пожилому абреку Хас-Булату большой выкуп за соблазненную молодую жену. В ответ оскорбленный седой джигит предлагает князю поберечь казну и забрать свою любовницу с кинжалом в груди. Народу дополнил сюжет срубанием головы у ревнивого горского мужа и последующим самоубийством князя. Также в народном варианте исчезла точная географическая примета — река Яман-Су (по-чеченски — Ясси), на берегу которой совершилось соблазнение юной “черкешенки”. Ушли также сочные детали выкупа, предлагавшегося князем: конь с кабардинским тавром (самый ценный подарок), “кинжал Базалай” (изделие прославленного рода кумыкских мастеров, через века пронесшего секреты хазарского булата), галуны по краям бешмета (как правило, серебряные — знак особого достатка и молодечества владельца). Все это великолепие, описанное штабс-капитаном Аммосовым со знанием дела, в позднем народном варианте заменяется лаконичным: “Дам коня, дам кинжал, дам винтовку свою”.
Интересно, что некоторое время назад Интернет обсуждал очередную сенсацию, что американцы некогда украли мелодию своего национального гимна у авторов “Хас-Булата”. Прослушивание роликов с двумя песнями действительно подтверждает их поразительную мелодическую близость. Однако обращение к историческим фактам снимает проблему. Музыку для американского гимна создал британский композитор, органист и певец Джон Стаффорд Смит еще в 1766 году на основе старой английской застольной песенки — шутливого гимна лондонского клуба музыкантов “Общество Анакреона”.
Хас-Булат удалой
“Хас-Булат удалой!
Бедна сакля твоя;
Золотою казной
Я усыплю тебя.
Дам коня, дам кинжал,
Дам винтовку свою,
А за это за всё
Ты отдай мне жену.
Ты уж стар, ты уж сед,
Ей с тобой не житьё,
На заре юных лет
Ты погубишь ее.
Под чинарой густой
Мы сидели вдвоём,
Месяц плыл золотой,
Всё молчало кругом.
Лишь играла река
Перекатной волной,
И скользила рука
По груди молодой.
Она мне отдалась
До последнего дня
И Аллахом клялась,
Что не любит тебя!”
“Князь, рассказ ясен твой,
Но напрасно ты рёк —
Вас с женой молодой
Я вчера подстерёг.
Ты невестой своей
Полюбуйся поди —
Она в сакле моей
Спит с кинжалом в груди.
Я глаза ей закрыл,
Утопая в слезах,
Поцелуй мой застыл
У неё на устах”.
Тут рассерженный князь
Саблю выхватил вдруг…
Голова старика
Покатилась на луг.
Ариша Стасова.