Досуг

“Золотая молодёжь”

Нарицательное название молодых людей, которые благодаря своим высокопоставленным родителям имеют всё, даже хорошее будущее. Из-за этого их жизнь беззаботна и лёгка, ведь не надо ни о чём беспокоиться. Они проводят всё время в веселье.
Своё нарицательное название эта молодёжь оправдывает в полной мере. Появлению фразеологизма мы обязаны Франции. Именно оттуда идут его корни. На французском языке это звучит, как “Jeunesse doree”. Если переводить дословно, “позолоченная молодёжь”.
Оно появилось во Франции в эпоху Директории, которая длилась с ноября 1795 года по ноябрь 1799-го. Предшествовала этой эпохе Великая Французская революция, которая была закончена Термидорианским переворотом, от чего и идёт отсчёт Директории. В результате, к власти пришли представители буржуазии и разбогатевшие мещане. А их сыновья стремились пользоваться всеми прелестями жизни после временных трудностей. Такие молодые люди и получили название “золотая молодёжь”. Впоследствии так стали называть и просто отпрысков богатых семей, которые живут в роскоши и пользуются всеми благами жизни, а высокое положение их родителей, а также богатство потом сохранится за ними.
Вскоре такое нарицательное название молодых людей перекочевало и в другие страны. Так, например, в Англии их называют “bright young things” — “молодые яркие штучки”. А в России их именуют названным фразеологизмом.

Семён Буквоедов Досуг 01 Авг 2013 года 697 Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.